中华成语故事英语绘本第二册_中华成语故事英语绘本第二册答案图片

       大家好,今天我想和大家讲解一下“中华成语故事英语绘本第二册”的工作原理。为了让大家更好地理解这个问题,我将相关资料进行了分类,现在就让我们一起来学习吧。

1.英语成语故事 要有翻译

2.急求英语5人话剧,10分钟左右,成语故事。要英语原文和翻译。谢谢

3.成语故事绘本?

4.英语成语故事(短剧)

5.英文成语故事手抄报

6.少儿英语成语故事:毛遂自荐

中华成语故事英语绘本第二册_中华成语故事英语绘本第二册答案图片

英语成语故事 要有翻译

       Sweat is HuoGuang, emperor han commander-in-chief of TuoGu ministers, drinking eight years of emperor han style-came kisen, ruling pomp very heavy. HuoGuang nearby have a call YangChang people, act is timid, popular with HuoGuang recognition, rose to prime minister position, seal for anping syndrome. Actually, YangChang humanness cowardly incompetence, timid, not when the prime minister of the material. 74 B.C., was only twenty one-year-old han emperor died.both in WeiYangGong kisen, with all the princes HuoGuang counsel, chose the emperor's grandson made WangLiuHe nearbu heir. Behold LiuHe ascended the mid-north song and dance, often pleasure-resorts. HuoGuang heard later, anxieties, and bike ride general ZhangAn births, TianYanNian secret counsel, on to nullify LiuHe, set up other Yin jun. After TianYanNian HuoGuangPa goading agreed to jointly YangChang, tell gun. YangChang all of a sudden, she was scared to sweat, panic, just something indistinctly fence. YangChang wife, is TaiShiGong sima qian's daughter, quite have the guts. She saw her husband shilly-shally appearance, secretly worried, while TianYanNian change clothes walk away, infero-anterior advised her husband and said, "National affairs, will shilly-shally. General has ChengYi, you should also chosin reservoir, otherwise inevitable difficult ahead." YangChang step back and forth in the house, but had no acid attention. Just at this time TianYanNian back, SiMaFu people avoid inferior, straight-tempered without embarrassment and TianYanNian meet, told TianYanNian, her husband willing to listen to the general's command. TianYanNian after listening pleased to take leave walk. TianYanNian returns HuoGuang, HuoGuang very satisfied. YangChang brought all the princes immediately arrange table, playing please dowager. The next day, YangChang advice, ernie see luang nearbu king unbearable successin statement of reason. Queen letter removed immediately LiuHe, another sign of emperor of the once SunLiu enquiry for jun, was said han XuanDi.

       Idioms citations, han shu YangChang biography of our afraid, not words. Jia sweated back ACTS yes just.

       Idioms interpretations ", "Jia drenched, sweating much soaked backbone. Describe sweat. Also describe extreme fear or ashamed excessive.

        汗流浃背 汉大将军霍光,是汉武帝的托孤重臣,辅佐八岁即位的汉昭帝执政,威势很重。霍光身边有个叫杨敞的人,行事谨小慎微,颇受霍光赏识,升至丞相职位,封为安平候。其实,杨敞为人懦弱无能,胆小怕事,根本不是当丞相的材料。公元前74年,年仅廿一岁的汉昭帝驾崩于未央宫,霍光与众臣商议,选了汉武帝的孙子昌邑王刘贺作继承人。谁知刘贺继位后,经常宴饮歌舞,寻欢作乐。霍光听说后,忧心忡忡,与车骑将军张安世、大司马田延年秘密商议,打算废掉刘贺,另立贤君。计议商定后,霍光派田延年告诉杨敞、以便共同行事。杨敞一听,顿时吓得汗流浃背,惊恐万分,只是含含糊糊,不置可否。杨敞的妻子,是太史公司马迁的女儿,颇有胆识。她见丈夫犹豫不决的样子,暗暗着急,趁田延年更衣走开时,上前劝丈夫说;“国家大事,岂能犹豫不决。大将军已有成议,你也应当速战速决,否则必然太难临头。”杨敞在房里来回酸步,却拿不定注意。正巧此时田延年回来,司马夫人回避不及,索性大大方方地与田延年相见,告知田延年,她丈夫愿意听从大将军的吩咐。田延年听了后高兴地告辞走了。田延年回报霍光,霍光十分满意,马上安排杨敞领众臣上表,奏请皇太后。第二天,杨敞与群臣遏见皇太后,陈述昌邑王不堪继承王位的原因。太后立即下诏废去刘贺,另立汉武帝的曾孙刘询为君,史称汉宣帝。

       成语出处《汉书·杨敞传》敝惊惧,不知所言。汗出浃背徒唯唯而已。

       成语释义“浃”,湿透,出汗多,湿透脊梁。形容满身大汗。也形容极度惶恐或惭愧过度。

急求英语5人话剧,10分钟左右,成语故事。要英语原文和翻译。谢谢

       英语成语故事-井底之蛙

       The Frog in the Shallow Well (Jing Di Zhi Wa)

       Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

       Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

       "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea."

       After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

       =============================

       英语故事:惊弓之鸟

       A Bird Startled by the Mere Twang of a Bow-String

       This set phrase figuratively denotes those who have suffered disasters and so have a lingering fear when anything happen.

       During the War Period ,in the Wèi State there lived a famous archer named Gēng léi.

       One day,Gēng léi and the King of Wei standing on a high terrace saw some birds flying past.

       At this Gēng léi said to the King:"I'll shoot a flying bird down for YourMajesty by drawing a bow with no arrow."

       The King asked,"Is it possible that one's archery can attain such a level?"

       A little later,a wild goose was flying from the east.

       Gēng léi just drew his bow but didn't shoot an arrow.

       As expected,the wild goose fell to the ground with the twang.

       The King asked in surprise,"How can your archery reach such a high level?"

       Gēng léi replied ,"This wild goose has been wounded."

       The King got more surprised,asking,"How do you know it,sir?"

       Gēng léi esplained,"This wild goose flew slowly and cried sadly.Its flying slowly suggested that it was still aching with the old wound; its crying sadly suggested that it had strayed long from its flock.When it heard the twang the wild goose had to flutter hard to fly high for its life.So it is evitably fell down with its old wound burst."

       =============================

       刻舟求剑

       Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)

       A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.

       "This is where my sword fell off," he said.

       When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.

       The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword

成语故事绘本?

       剧名:骗子

       5人 Actors:

       Tavern Keepe:(男主角)

       Young Man

       Keeper's Wife(女主角)

       Young Man

       Old Man

       Summary:

       从前,有一个小酒馆。旅行者和猎人都会在这里把银条兑换成铜币,并且吃一些食物。这个酒馆的老板和他的妻子非常的贪婪。他们总是总是在交易中耍手段,并且欺骗顾客。有一天,他们像往常一样欺骗了一个老人,他们很开心,以为自己得到了一大笔财富。在他们惊喜的时候,一个年轻人偷偷的笑了起来。说道:“看起来这次被欺骗的是你们。”他告诉老板夫妇,这些银条诱惑他们上当了,这个老人是一个老骗子,常年从事银条的欺骗行当。怎么会这样?一个精明的商人竟然被一个老头给骗了。

       Once upon a time, there was a tavern. Travelers and hunters would exchange silver ingots for copper coins and eat some food there. The tavern keeper and his wife were very greedy. They always played tricks on the scales and cheated their customers. One day they played a trick on an old man as usual. They were so happy. They thought they made a big fortune. To their surprise, a young man in the tavern began snickering. "It looks like you've been cheated this time." He told them that the silver ingots had lead in them. The old man was a con artist in fake silver for years. How could it be this way? A smart money changer ilke the tavern keeper was outwitted by an old man!

       Narrator(解说员):

       Good afternoon, Ladies and Gentlemen. Today I will tell you a story. Once upon a time somewhere at the foot of the Changpai mountain, there was a tavern at which travelers and hunters exchanged money to be used inside and outside the small town. Most people knew that the keeper of the tavern and his wife were very greedy. They cheated people by playing tricks on the scales and even charged additional fees for no reasons.

       One day~

       Scene I

       (Customers are talking, laughing and drinking in the tavern. A traveler just comes in, finds a seat and sits down.)

       Hunter 1: We hunted many animals today. (laughing) Let's have some more drink.

       Hunter 2: Yeahl That's a good idea.

       Hunter 1: Let's eat.

       Waiter: (sees the traveler come in) Welcome in, sir. What would you like to order? We have good food here and, of course, good wine, too.

       Traveler 1: Bring me your best dishes!

       Waiter: That's nice, sir. Your food will be here soon.

       Traveler 2: (walks to the checkout counter) Hey! How much should I pay?

       T.O.: It's ten for food, five for wine, and three for the service. It's all cost eighteen coins.

       Traveler 2: What! It's too expensive. You rip me off.

       T.K.: If you want to eat free, you will get a misfortune.

       Traveler 2: (throws some coins on the counter reluctantly and marching out angrily) Don't expect I will come back again.

       (Meanwhile, an old man comes downstairs and

       orders some food before checking out.)

       O.M.: Excuse me. May I order now?

       T.K.: (walks from behind the counter) Hello! Mydearfriend.Youdidn'tpay me yesterday. It's fifty coins for lodging, thirty-five for food, and five coins for cleaning.

       O.M.: (surprisingly) What! I just stayed for one single night. And I have to pay so much money. It's ridiculous!

       T.K.: Don't you dare to stay in my tavern for free!

       (One of the two young men comes up to the old man.)

       Y.M.1: Calm down, you two. (to the old man respecifully) Uncle Wang, how are you recently?

       O.M.: Fine. And you?

       Y.M.1: Fine. Thank you.

       T.K.: (interrupts their greeting) Pay me first and take your time chatting.

       Y.M.1: (to the keeper) Please wait a minute.(turns to the old man)Your son has been doing business with me in Changchou. He wanted me to give you this letter and some silver ingots before I left Chavgchou. I did not expect to meet you here. (hands the old man a letter and a bundle of silver ingots) Please take this.

       O.M.: Thank you. Do you want to have a drink with me?

       Y.M.1: Oh, no. I can't. I have to leave here for another business.

       (The young man leaves hastily after giving the old man a big bundle of silver ingots.)

       O.M.: (to the tavern keeper) My son again gives me money as my living expenses. But, please read this letter for me since my eyesight is not as good as it used to be. I have money more than enough now. Could I trouble you to read this letter from my son? I will pay you ten more coins as tips.

       T.K.: Why do I have to read this letter for you?

       K.W.: (moving from behind the counter) There's nothing to argue about. (pulls the tavern keeper aside and whispers to her husband) We don't have any lose.

       T.K.: (tears open the letter reluctantly and read the letter)

       Dear Father, How are you recently? I am now in Changchou doing business. My wife is pregnant again. kids are all filial to us. They can recite some poems. I'm sorry that I can't travel with you. Afler doing business for three years, I made a big fortune. So here are 50 taels of silver for you. And I think its enough for you to live in comfort. I'll be home in two months. ~Nish you well.

       Your son

       O.M: (giving the bundle to the tavern keeper's wife) What a good son! Now take what I owe you and exchange the rest for coins, please.

       K.W.: (opens the bundle shockingly) Wait a moment! That's really a big future.

       T.K.: (to the old man) All right. You have money now. You can pay us.

       K.W.: Well. The silver you gave me is more than you need to pay. Ah..., let me see. (pretends to be weighing the silver ingots on the scales) Mmm.... They're exactly 50 taels. The current exchange rate for 50 taels is 5000 copper coins. You have to pay us 100 coins. So, here are 4000 and 900 coins you keep yourself.

       O.M.: That's what my son told me in the letter. So, good-bye now.

       K.W.: Waiter.Waiter. Show the gentleman to the door.

       (The old man takes the coins and leaves the tavern.)

       K.W.: You can't believe it. That 50 taels of silver weights 60. His son must have been too busy to check the weight. The old man didn't know they could exchange for 6000 copper coins. So we eamlO taels.

       T.K.: It's so great . We made a big fortune today.

       Y.M.2: (snikering and walking to the keeper)Are yousure about the silver cotent? You'd better check them again.

       T.K.: What did you mean by saying that?

       K.W.: (cuts open one of the ingots) My gosh I

       T.K.: Oh, God! We were cheated. I have to get back my money. Do you know where I can find him?

       Y.M.2.: (smiling and putting out his hand over) I know but...

       T.K.: No problem. Only if you tell me where to find him and I'll give you a tael of silver ingo

       Y.M. 2: A taels?... He is in a town.

       T.K.: Tell me more and I'll give you three taels.

       Y.M. 2: Three taels? He is in a village.

       T.K. : O.K. Five taels and no more.

       Y.M. 2: Five taels?... In the east of a village, there is a temple...

       T.K. : O.K., O.K. Ten taels and you tell me the exact place.

       Y.M. 2: That's a deal.

       Hunter 1: Let's go with him.

       K.W.: Waiter. Take the scale and go with them

       (Most of the customers go along.)

       Scene II

       (The tavern Keeper leaves his wife and went to the place the young man described. It's a wine shop. The old man is drinking wine there with lots of people.)

       T.K.: So, here you are. You, swindler. You cheated me and you dare to have fun here.

       O.M.: Oh, come on my friend. Have a dink with me.

       (The tavern Keeper pushes away the old man's hand.)

       T.K.: Don't talk so much. Return my money.

       O.M.: Did I cheat you? It was a mistake, my friend.

       T.K.: (angrily) Hmm~! You can't deny it! Those pieces of silver ingots you gave me are fake. They're with lead inside.

       O.M.: How do you know the silver ingots are mine.

       T.K.: Let me show to you.

       (The tavern Keeper puts the silver ingots on the scales.)

       O.M.: (showing the letter from his son to the others) You see. They weigh 60 taels of silver. What my son writes in this letter is 50 taels. Don't fool me. These are not the silver ingots I gave you.

       T.K.: I I this this...

       Onlookers: (grabs the tavern keeper and beat him hard) You are not honest. And you are trying to buff this poor old man. Let's throw him out.

       (Light dims out)

       Scene III

       (The tavern Keeper leaves the village wearily.)

       K.W.: (expecting his husband) Oh! My goodness! What happened to you?

       T.K.: Stop talking to me. Close the door.

       K.W.: What happened, my dear?

       T.K.: Just close the door. It's my decision.

       (The tavern Keeper utters the sentence dismally.)

       K.W. : I'm asking you what happened to you! Why are you so upset!

       T.K.: l... Do you believe it? I was made a fool of by the old man.

       K.W. : Oh oh ! My goodness! How could it be? Oh -'.

       T.K.: Now you can understand why I am so upset,

       K.W.: I am as angry and sad as you are? Why are you mad with me?

       T.K.: (shouts at his wife) Those two guys outwitted us. Just be quiet.

       K.W.: (dismally) You! You!

       (To the surprise of the couple, the old man appears in a smoke suddenly.)

       O.M.: Look at me closely and see who I am.

       T.K.: (surprisingly) How How come you are here?

       O.M.: Don't be afraid! You are in a dream. Tell you the truth. I am a god and both of the two young men are my sons.! came here to teach you a lesson. Don't deceive people any more, my friend! Do your business honestly. You will suffer from what you do if you don't stop cheating people.

       (Finishing his advice, the old man disappears in a smoke.)

       T.K.: I don't dare to deceive people any more.

       K.W.: Yes! Me too!

       Scene IV

       Traveler 4: May I get my bill?

       T.K.: Won't you stay longer? Don't you satisfy with our service?

       Traveler 4: No. No. Everything is great.

       T.K.: All right. Please wait a minuet and have some tea. It's all cost thirty coins.

       Traveler 4: It's cheap. Thank you very much. You are really a good man. So goodbye now.

       T.K.: Goodbye.

       Narrator: Ever after, the tavern keeper and his wife treated people with kindness. What's more, they even helped poor people in need.

       The End

英语成语故事(短剧)

        『壹』 儿童成语故事《曹冲称象》

        曹冲称象是成语故事,在《新编成语故事绘本》中收录。

        原文:曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。

        译文:曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

        『贰』 成语故事亡羊补牢绘本

        修好了羊圈,便是根据上面约两句话而来的。你既然不信我的话;庄辛很诚恳地说,这还不晚,赶紧派人把庄辛找回来,问他有什么办法,不知道如何做事,秦国果然派兵侵楚。邻居劝他说,因估计事情的发展犯了错误,请允许我到赵国 躲一躲,回答说,楚国有一个大臣,仔细一查: “你在宫里面的时候?” 庄辛不慌不忙的回答说,只知道享乐:“我实在感觉事情一定要到这个地步的, 如果赶紧去挽救!”那个人不肯接受劝告。从此,也还不迟!” 襄王听了?”第二天早上。……” 这是一则很有意义的故事,认为“亡羊补牢”,不敢故意说楚国有什 么不幸。他很后悔自己没有听从邻居的劝告;羊跑掉了才补羊圈: “我听说过,左边是州侯,看见兔子牙想起猎犬,名叫庄辛。原来这故事出自“战国策”,狼再也不能钻进羊圈叼羊了,气骂道:“羊已经丢了,襄王被迫流亡到阳城(今河南息县西 北),还不为迟的意思。 “亡羊补牢”这句成语,不管国家大事,从头做起。但他并不气馁,他发现羊又少了一只。你和这四个人专门讲究奢侈*乐,看事情究竟会怎样,鄢陵君和寿跟君又总是随看 你?故意说这些险恶的话惑乱人心吗:“赶快把羊圈修一修。战国时代,把羊叼走了一只,耐心地将事情再想了一遍,陷入失败的境地,在今湖北省江陵县北)一 定要危险啦!从前,从这次的错误中吸取教 训,表达处理事情发生错误以后,他发现少了一只羊,有一天对楚襄王说,楚国一定要灭亡的;出去的时候,右边是夏侯,还修羊圈干什么,原来羊圈破了个窟窿,轻举冒 进,郢(楚都。一天早晨。这才觉得庄辛的话不错,夜间狼钻进来,很不高与。” 庄辛到赵国才住了五个月,其结果必然是遭到悲惨的失 败无疑,有人养了一圈羊:“你老糊涂了吗,便赶快堵上窟窿,还不算晚呢。如果你一直宠信这个人。例如一个事业家,狼又从窟窿中钻进来,堵上窟窿吧,叼走了一只羊

        『叁』 成语故事经典绘本《狐假虎威》

       

狐假虎威[hújiǎhǔwēi]

        解释:假:借。狐狸假借老虎的威势。比喻依仗别人的势力欺压人。

        出自:《战国策·楚策一》:“虎求百兽而食之,得狐。……虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走,虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。”

        示例:果然府中来借,怎好不借?只怕被别人~的诓的去,这个却保不得他。

        ◎明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷二十

        语法:主谓式;作谓语、定语、宾语;含贬义

        例句

        1.他哥哥当还乡团团长,他~仗着他哥哥的势力,横行乡里,无恶不作。

        典故

        战国时代,当楚国最强盛的时候,楚宣王曾为了当时北方各国,都惧怕他的手下大将昭奚恤,而感到奇怪。因此他便问朝中大臣,这究竟是为什么。当时,有一位名叫江乙的大臣,便向他叙述了下面这段故事:,“从前在某个山洞中有一只老虎,因为肚子饿了,便跑到外面寻觅食物。当他走到一片茂密的森林时,忽然看到前面有只狐狸正在散步。他觉得这正是个千载难逢的好机会,于是,便一跃身扑过去,毫不费力的将他擒过来。可是当它张开嘴巴,正准备把那只狐狸吃进肚子里的时候,狡黠的狐狸突然说话了:‘哼!你不要以为自己是百兽之王,便敢将我吞食掉;你要知道,天地已经命令我为王中之王,无论谁吃了我,都将遭到天地极严厉的制裁与惩罚。’老虎听了狐狸的话,半信半疑,可是,当它斜过头去,看到狐狸那副傲慢镇定的样子,心里不觉一惊。原先那股嚣张的气焰和盛气凌人的态势,竟不知何时已经消失了大半。虽然如此,他心中仍然在想:我因为是百兽之王,所以天底下任何野兽见了我都会害怕。而他,竟然是奉天帝之命来统治我们的!,这时,狐狸见老虎迟疑着不敢吃它,知道他对自己的那一番说词已经有几分相信了,于是便更加神气十足的挺起胸膛,然后指着老虎的鼻子说:‘怎么,难道你不相信我说的话吗?那么你现在就跟我来,走在我后面,看看所有野兽见了我,是不是都吓的魂不附体,抱头鼠窜。’老虎觉得这个主意不错,便照着去做了。于是,狐狸就大模大样的在前面开路,而老虎则小心翼翼的在后面跟着。他们走没多久,就隐约看见森林的深处,有许多小动物正在那儿争相觅食,但是当它们发现走在狐狸后面的老虎时,不禁大惊失色,狂奔四散。这时,狐狸很得意的掉过头去看看老虎。老虎目睹这种情形,不禁也有一些心惊胆战,但他并不知到野兽怕的是自己,而以为他们真是怕狐狸呢!,狡狐之计是得逞了,可是他的威势完全是因为假借老虎,才能平着一时有利的形势去威胁群兽而那可怜的老虎被人愚弄了,自己还不自知呢!,因此,北方人民之所以畏惧昭奚恤,完全是因为大王的兵全掌握在他的手里,那也就是说,他们畏惧的其实是大王的权势呀!”,从上面这个故事,我们可以知道,凡是藉着权威的势力欺压别人,或藉着职务上的权力作威作福的,都可以用“狐假虎威”来形容。

        『肆』 双语成语故事绘本

        新华书店有,

        也可以到网上买。如:天猫,当当网

        『伍』 新编成语故事绘本 《拔苗助长》

        成语: 拔苗助长

        拼音: bá miáo zhù zhǎng

        解释: 比喻违反事物发展的客观规律,急于求成,反而坏事。

        出处: 《孟子·公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”

        举例造句: 那种不顾学生能否接受的填鸭式的教学方法,无异于拔苗助长。

        拼音代码: bmzz

        近义词:揠苗助长、急功近利

        灯谜: 禾--稿

        用法: 作谓语、宾语、定语;比喻不切实际地办事

        英文: pull up the rice shoots with the intention of helping them to grow

        故事: 从前宋国一个农夫担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。三天过去了,禾苗没见动静。他想出一个办法,就急忙奔到田里,把禾苗一棵棵拔高一些。回去对儿子说禾苗长高了一大截,儿子跑到田里一看,禾苗全都枯死了

        『陆』 怎么做一个成语故事的绘本4

        首先你要选定用哪些成语,然后你就根据这些成语的意思来绘画就可以了

        『柒』 汉英版中华传统经典故事绘本·成语故事篇:刻舟求剑(

        成语故事:刻舟求剑

        战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。他赶紧去抓,已经来不及了。

        船上的人对此感到非常惋惜,但那楚人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。

        大家都不理解他为什么这样做,也不再去问他。

        船靠岸后那楚人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?

        至此,船上的人纷纷大笑起来,说:船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?

        其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

        『捌』 自己做的成语故事绘本有图也有画

        成语: 蜂狂蝶乱

        拼音: fēng kuáng dié luàn

        解释: 旧指男女间行为放荡或欢爱之事。

        出处: 明·王玉峰《焚香记·允谐》:“那*奔坞,多少蜂狂蝶乱,毕竟傍谁虚度。”

        拼音代码: fkdl

        近义词:蜂迷蝶恋

        用法: 作谓语、定语、宾语、状语;用于比喻句

        『玖』 中国好绘本深刻的成语故事:水滴石穿(彩绘全十册不

        成语故事:水滴石穿

        宋朝时,张乖崖在崇阳当县令.当时,常有军卒侮辱将帅、小吏侵犯长官的事.张乘崖认为这是一种反常的事,下决心要整治这种现象.

        一天,他在衙门周围巡行.突然,他看见一个小吏从府库中慌慌张张地走出来.张乘崖喝住小吏,发现他头巾下藏着一文钱.那个小吏支吾了半天,才承认是从府军中偷来的.张乘崖把那个小吏带回大堂,下令拷打.那小吏不服气:“一文钱算得了什么!你也只能打我,不能杀我!”张乘崖大怒,判道:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿.”为了惩罚这种行为,张乘崖当堂斩了这个小吏.

        『拾』 中国成语故事绘本:拔苗助长

        拔苗助长

        从前,宋国有个急性子的农民,总嫌(xián)田里的秧苗长得太慢。他成天围着那块田转悠,隔一会儿就蹲(dūn)下去,用手量量秧苗长高了没有,但秧苗好象总是那么高。用什么办法可以让苗长得快一些呢?他转啊想啊,终于想出了一个办法:“我把苗往高处拔拔,秧苗不就一下子长高了一大截吗?”说干就干,他就动手把秧苗一棵一棵拔高。他从中午一直干到太阳落山,才拖着发麻的双腿往家走。一进家门,他一边捶腰,一边嚷嚷:“哎哟,今天可把我给累坏了!”他儿子忙问:“爹,您今天干什么重活了,累成这样?”农民洋洋自得地说:“我帮田里的每棵秧苗都长高了一大截!”他儿子觉得很奇怪,拔腿就往田里跑。到田边一看,糟了!早拔的秧苗已经干枯,后拔的也叶儿发蔫(niān),耷拉(dāla)下来了。

英文成语故事手抄报

       a boy and his tree

        a long ago,there was a huge apple tree. a little boy love to come and play around it everyday.he climbed to the tree top,ate the apples,took a nap under the shadow…he loved the tree and the tree loved to play with him.time went by…the little boy had grown up and he no longer played around the tree everyday.

        one day,the boy came back to the tree and he looked.

        "come and play with me ,"the tree asked the boy .

        "i am no longer a kid, i don't play around trees anymore."the boy replied,

        "i want toys.i need money to buy them."

        "sorry,but i don't have money…but you can pick all my apples and sell them.

        so,you will have money."the boy was so excited .he grabbed all the apples

        on the tree and left happily.the boy never came back after he picked the

        apples.the tree was sad.

        one day,the boy returned and the tree was so excited.

        "come and play with me ,"the tree said.

        "i don't have time to play.i have to work for my family.we need a house for

        shelter.can you help me?"

        "sorry,but i don't have a house .but you can chop off my branches to build

        your house."so the boy cut all the branches of the tree and left happily.

        the tree was glad to see him happy but the boy never came back since then.

        the tree was again lonely and sad.

        one hot summer day,the boy returned and the tree was delighted.

        "come and play with me !"the tree said.

        "i am sad and getting old.iwant to go sailing to relax myself.can you give

        a boat?"

        "use my truck to build your boat.you can sail faraway and be happy."

        so the boy cut the tree truck to make a boat .he went sailing and never

        showed up for a long time.

        finally, the boy returned after he left for so many years.

        "sorry,my boy.but i don't have anything for you anymore.no more apples for

        for you…“the tree said.

        "i don't have teeth to bite."the boy replied.

        "no more truck foe you to climb on."

        "i am too old for that now."the boy said.

        "i really can give you anything…the only thing left is my dying roots."the

        tree said with tears.

        "i don't need much now,just a place to rest.i am tired after all these year"

        the boy replied.

        "good!old tree roots is the best place to lean on and rest. come,come sit

        down with me and rest."the boy sat down and the tree was glad and smiled

        with tears……

        this is a story of everyone. the tree is our parent. when we were young, we loved to play with mom and dad……

        when we grown up, we left them…only came to them when we need something or when we are in trouble.

        no matter what,parents will alway be there and give everything they could to make you happy.

        you may think the boy is cruel to the tree but that how all of us are treating our parent.tme is too slow for those who wait,too swift for those who fear,too long for those who grieve,too short for those who rejoice,but for those who love,time is eternity

       从前,有一棵巨大的苹果树。

        一个小男孩每天都喜欢在树下玩耍。他爬树,吃苹果,在树荫下小睡……他爱和树玩,树也爱和他玩。

        时间过的很快,小男孩长大了,他不再每天都来树下玩耍了。

        “来和我玩吧。”树说。

        “我不再是孩子了,我再也不会在树下玩了。”男孩回答道,“我想要玩具,我需要钱去买玩具。”

        “对不起,我没有钱……但是,你可以把我的苹果摘下来,拿去卖钱,这样你就有钱了。”

        男孩兴奋的把所有的苹果都摘下来,高兴的离开了。男孩摘了苹果后很久都没有回来。树很伤心。

        一天,男孩回来了,树很激动。

        “来和我玩吧。”树说。

        “我没时间玩,我得工作,养家糊口。我们需要一栋房子,你能帮助我吗?”

        “对不起,我没有房子,但是你可以砍下我的树枝,拿去盖你的房子。”男孩把所有的树枝都砍下来,高兴的离开了。

        看到男孩那么高兴,树非常欣慰。但是,男孩从此很久都没回来。树再一次孤独,伤心起来。

        一个炎热的夏日,男孩终于回来了,树很欣慰。

        “来和我玩吧!”树说。

        “我过的不快乐,我也一天天变老了,我想去航海放松一下。你能给我一条船吗?”

        “用我的树干造你的船吧,你就能快乐地航行到遥远的地方了。”男孩把树干砍下来,做成了一条船。

        他去航海了,很长时间都没露面。

        最后,过了很多年,男孩终于回来了。

        “对不起,孩子,我再也没有什么东西可以给你了……”树说。

        “我已经没有牙咬苹果了。”男孩回答道。

        “我也没有树干让你爬了。”树说。

        “我已经老得爬不动了。”男孩说。

        “我真的不能再给你任何东西了,除了我正在死去的树根。”树含着泪说。

        “我现在不需要什么了,只想找个地方休息。过了这么些年,我累了。”男孩回答道。

        “太好了!老树根正是休息是最好的倚靠,来吧,来坐在我身边,休息一下吧。”

        男孩坐下了,树很高兴,含着泪微笑着……

少儿英语成语故事:毛遂自荐

        ① 成语故事手抄报一年级简单

        引狼入室yǐnlácopyngrùshì

        [释义] 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。

        [语出] 元·张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝;寻得蛐蜒钻耳朵。”

        [正音] 狼;不能读作“niánɡ”。

        [辨形] 狼;不能写作“狠”。

        [近义] 开门揖盗

        [反义] 拒之门外

        [用法] 含贬义。一般作谓语、定语。

        [结构] 兼语式。

        [辨析] 见“开门揖盗”(562页)。

        [例句] 历史上~的民族败类;没有一个不被人民切齿唾骂。

        ② 成语故事手抄报简单又漂亮

        如图

        ③ 成语故事手抄报 大全 二年级 一年级

       

        成语: 朝云暮雨

        拼音: zhāo yún mù yǔ

        解释: 暮:傍晚。早上是云,晚上是雨。原指神女的早晚变化,旧时用以喻指男女的欢会。

        出处: 战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”

        举例造句: 我想着香闺少女,但生的嫩色娇颜,都只爱朝云暮雨,那个肯凤只鸾单。 元·关汉卿《望江亭》第一折

        拼音代码: zymy

        近义词:巫山云雨

        用法: 作谓语、宾语;比喻男女的情爱与欢会

        故事: 传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”

        ④ 成语故事手抄报邯郸学步

        邯郸学步 [hán dān xué bù]

        生词本

        基本释义 详细释义

        解释:邯郸:战国时赵国的都城;学步:学习走路。比喻模仿人不到家,反把原来自己会的东西忘了。

        出自:《庄子·秋水》:“且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。”

        示例:半臂添寒尚书醉,屏后金钗楚楚,齐俯首~。

        ◎清·梁绍任《两般秋雨庵随笔》卷一

        语法:偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义

        出 处

        《庄子·秋水》:“且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能;又失其故行矣;直匍匐而归耳!”

        例 句

        1. 不管学什么,都不能~,生搬硬套。

        近反义词

        近义词

        东施效颦 鹦鹉学舌 哎哟东施 寿陵匍匐 寿陵失步 枉辔学步 步人后尘衣冠优孟 西颦东效 邯郸匍匐 鸲鹆效言

        反义词

        独辟蹊径 标新立异

        典 故

        相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧!,这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。 家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。 亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。 有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。 邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。 一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。

        ⑤ 成语故事手抄报 二年级

        成语故事手抄报

        ⑥ 关于成语故事的手抄报

        带有的成语故事:

        1.疑邻盗斧

        从前有个(乡下)人,丢了一把斧子。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,便观察那人,那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的。不久后,他(丢斧子的人)在挖他的山谷的时候发现了斧子,第二天又见到邻居家的儿子,就觉得他言行举止没有一处像是偷斧子的人了。

        含义

        这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。

        寓意

        做人处事要实事求是,从实际出发,不能凭空猜想。

        ⑦ 小学英语手抄报之成语故事经典

        引狼入室yǐnlángrùshì [释义] 引:招引;把狼引到室内。比喻自己把坏人或敌人招引进来。 [语出] 元·张国宝《罗李郎》:“我不是引的狼来屋里窝;寻得蛐蜒钻耳朵。

        ⑧ 成语故事手抄报五年级

        明珠暗投 (míng zhū àn tóu)

        西汉时期邹阳原在吴王刘濞手下做事,发现吴王想谋反,就改投版奔梁权孝王。羊胜对邹阳有偏见,就在梁孝王面前挑拨离间,邹阳被投入监狱准备处死,他给梁孝王写信说如果有人把“明月之珠”偷偷扔在路上,就会引起人们的警惕而不敢上前。

        明珠暗投的意思是:原意是明亮的珍珠,暗里投在路上,使人看了都很惊奇。比喻有才能的人得不到重视。也比喻好东西落入不识货人的手里。

        ⑨ 成语故事手抄报二年级

        杀鸡吓猴 杀鸡给猴子看。比喻虚有其表:猕猴,形容行动浮躁尖嘴猴腮 形容人版相貌丑陋粗俗。沐猴权而冠 沐猴。也比喻白费力气;冠。猴子穿衣戴帽猴年马月 猴。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人、马。泛指未来的岁月猴头猴脑 像猴子那样好动。猿猴取月 比喻愚昧无知。猕猴骑土牛 比喻职位提升很慢:戴帽子。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。比喻用惩罚一个人的办法来警告别的人。弄鬼掉猴 比喻调皮捣蛋。杀鸡儆猴 杀鸡给猴子看,究竟不是真人,形同傀儡:十二生肖之一。沐猴衣冠 同“沐猴而冠”。杀鸡哧猴 见“杀鸡骇猴”

少儿简单英语成语故事带翻译:狼狈为

       volunteer to do sth/recommend oneself毛遂自荐

        In the Warring States Period, the State of Qin besieged the capital of the State of Zhao.战国时代,秦国军队攻打赵国的都城。

        Duke Pingyuan of Zhao planned to ask the ruler of the State of Chu personally for assistance.He wanted to select a capable man to go with him. 赵国的平原君打算亲自到楚国去请救兵,想挑选一个精明能干的人一同前去。

        A man called Mao Sui volunteered. 有一个名叫毛遂的人,自告奋勇愿意同去。

        When the negotiactions between the two states were stalled because the ruler of Chu hesitated to send troops, Mao Sui approached him, brandishing a sword. At that, the ruler of Chu agreed to help Zhao, against Qin.平原君到楚国后,与楚王谈了半天,没有一点结果。毛遂怒气冲冲地拿着宝剑,逼近楚王,终于迫使楚王答应出兵,与赵国联合共同抵抗秦国。

        This idiom means to recommend oneself.“毛遂自荐”这个成语用来比喻自己推荐自己,不必别人介绍。

        文化链接

        英文中“毛遂自荐”可以说成“volunteer to do sth”,“volunteer”既可以作名词,也可以作动词,作名词时的意思是“志愿者”,作动词就可以解释为“志愿去做什么事”,就是“毛遂自荐”啦~

        我们来一起看几个例句吧~

        Our company volunteered to support and help the victims. 我们的公司毛遂自荐来帮助受灾灾民。

        You can volunteer to work one or multiple shifts。你可以毛遂自荐做单班制,也可以选择多班制。

       be tarred with the same brush

        A wolf and a jackal often went hunting together.

        Once they came to a sheepfold, the walls of which were too high for them to get over.

        Then the wolf stood on the back of the jackal. In this way the wolf climbed over the wall to where the sheep were.

        This idiom is used to describe doing evil things in collusion with others.

        狼狈为*

        狼和狈经常结伴去伤害牲畜。

        有一次,狼和狈一起走到一个羊圈外边,栅栏很高,进不去。

        狼就骑在狈的身上,终于爬进了羊圈。

        这个成语比喻坏人相互勾结起来做坏事。

       好了,关于“中华成语故事英语绘本第二册”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“中华成语故事英语绘本第二册”有更深入的了解,并且从我的回答中得到一些启示。