用英语讲述一个成语故事_用英语讲述一个成语故事作文

       今天,我将与大家共同探讨用英语讲述一个成语故事的今日更新,希望我的介绍能为有需要的朋友提供一些参考和建议。

1.英语写成语故事

2.英语成语故事 要短一点的 四年级水平 不许抄别人的 包括百度里的

3.求成语故事的英语翻译

4.英语成语故事中英对照

5.优秀经典成语故事中英双语?

6.用英语说成语故事急,要短的,长的不行

用英语讲述一个成语故事_用英语讲述一个成语故事作文

英语写成语故事

       <<一叶障目>>有个书呆子从古书上读到“蝉翳叶”的故事,信以为真,就四处寻找,把蝉躲藏处的树叶全部摘下,拿回家遮脸作试验,问妻子能不能看见他。妻子气愤说看不见。他就拿这片树叶去街上行窃,被抓后说:“我一叶障目,你们能看见吗?” There is a nerd from the ancient books to read the story of the cicada shade leaves,Believed to look far, the cicadas hiding in the leaves all off,Cover the face as a take-home test, asked his wife can see him. Angry that his wife could not see. He took to the streets to steal this piece of leaf,After being arrested, said: I blinders, you can see it?

英语成语故事 要短一点的 四年级水平 不许抄别人的 包括百度里的

       英语成语故事-井底之蛙

       The Frog in the Shallow Well (Jing Di Zhi Wa)

       Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

       Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

       "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea."

       After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

       =============================

       英语故事:惊弓之鸟

       A Bird Startled by the Mere Twang of a Bow-String

       This set phrase figuratively denotes those who have suffered disasters and so have a lingering fear when anything happen.

       During the War Period ,in the Wèi State there lived a famous archer named Gēng léi.

       One day,Gēng léi and the King of Wei standing on a high terrace saw some birds flying past.

       At this Gēng léi said to the King:"I'll shoot a flying bird down for YourMajesty by drawing a bow with no arrow."

       The King asked,"Is it possible that one's archery can attain such a level?"

       A little later,a wild goose was flying from the east.

       Gēng léi just drew his bow but didn't shoot an arrow.

       As expected,the wild goose fell to the ground with the twang.

       The King asked in surprise,"How can your archery reach such a high level?"

       Gēng léi replied ,"This wild goose has been wounded."

       The King got more surprised,asking,"How do you know it,sir?"

       Gēng léi esplained,"This wild goose flew slowly and cried sadly.Its flying slowly suggested that it was still aching with the old wound; its crying sadly suggested that it had strayed long from its flock.When it heard the twang the wild goose had to flutter hard to fly high for its life.So it is evitably fell down with its old wound burst."

       =============================

       刻舟求剑

       Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)

       A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.

       "This is where my sword fell off," he said.

       When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.

       The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword?

       A man from the State Chu was crossing the river. In the boat, his sword fell

       into the water by his carelessness. Imediately he made a mark on the boat.“This

       is where my sword fell off.”He said. When the boat stopped, he jumped into the

       water to look for his sword at the place where he marked the boat. The boat had

       moved but the sword had not. Is this not a foolish way to look for a sword?

       刻舟求剑

求成语故事的英语翻译

       螳螂捕蝉,惊弓之鸟,毛遂自荐,东施效颦,亡羊补牢,掩耳盗铃,画蛇添足,后来居上,南辕北辙,唇亡齿寒,三顾茅庐,黔驴技穷,揠苗助长,滥竽充数,叶公好龙,画龙点睛,画蛇添足,买椟还珠,狐假虎威,走马观花,过河拆桥,愚公移山,害群之马,负荆请罪画蛇添足 掩耳盗铃 亡羊补牢 买椟还珠 守株待兔

英语成语故事中英对照

       英语成语故事-井底之蛙

       The Frog in the Shallow Well (Jing Di Zhi Wa)

       Have you not heard of the frog that lived in a shallow well? It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

       Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea.

       "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls. The greatest happiness is to live in the East Sea."

       After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

       =============================

       英语故事:惊弓之鸟

       A Bird Startled by the Mere Twang of a Bow-String

       This set phrase figuratively denotes those who have suffered disasters and so have a lingering fear when anything happen.

       During the War Period ,in the Wèi State there lived a famous archer named Gēng léi.

       One day,Gēng léi and the King of Wei standing on a high terrace saw some birds flying past.

       At this Gēng léi said to the King:"I'll shoot a flying bird down for YourMajesty by drawing a bow with no arrow."

       The King asked,"Is it possible that one's archery can attain such a level?"

       A little later,a wild goose was flying from the east.

       Gēng léi just drew his bow but didn't shoot an arrow.

       As expected,the wild goose fell to the ground with the twang.

       The King asked in surprise,"How can your archery reach such a high level?"

       Gēng léi replied ,"This wild goose has been wounded."

       The King got more surprised,asking,"How do you know it,sir?"

       Gēng léi esplained,"This wild goose flew slowly and cried sadly.Its flying slowly suggested that it was still aching with the old wound; its crying sadly suggested that it had strayed long from its flock.When it heard the twang the wild goose had to flutter hard to fly high for its life.So it is evitably fell down with its old wound burst."

       =============================

       刻舟求剑

       Making His Mark (Ke Zhou Qiu Jian)

       A man from the state of Chu was crossing a river. In the boat, his sword fell into the water. Immediately he made a mark on the boat.

       "This is where my sword fell off," he said.

       When the boat stopped moving, he went into the water to look for his sword at the place where he had marked the boat.

       The boat had moved but the sword had not. Is this not a very foolish way to look for a sword

优秀经典成语故事中英双语?

        如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。我在此献上 英语 故事 ,希望对你有所帮助。

成语 寓言故事 :Losing One's Head忘乎所以

        The gorillas in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating man's behavior.

        南方山谷里的猩猩,常常数十成群地生活在一起。它们喜欢喝酒,更喜欢模仿人的行为。

        People knew very well their habits and often put wine or distiller's grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes.

        人们掌握了它们的习性,经常把酒或酒糟放在路边,旁边又放着许多草鞋,草鞋用绳索连接起来。

        The gorillas knew this was a trick to lure them into traps and cursed:

        猩猩知道这是人们引诱它们上当,便破口大骂:

        "Humph! Do you think we don't know your tricks? We'll never be taken in!"

        ?哼!你们以为我们不知道吗?我们决不上你们的当!?

        So they called one another, turned round and left.

        于是,互相招呼,回头就走。

        But they had already smelled the aroma of the wine, and couldn't bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation, they finally said to themselves:

        但是,它们已经闻到了酒香,总有点恋恋不舍,就是走了,也要回过头来望望。回头望不见人,便又转过来;转过来了又怕上当,再返身回去。犹豫了好久,它们最后自言自语地说:

        "Just for a taste of the wine. It won't matter as long as we don't get drunk."

        ?去尝尝味道,不喝醉就不碍事。?

        Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla put on the straw sandals and imitated the way man walks.

        不一会儿,大家同意了,都回来喝酒。等到喝醉的时候,它们一切都忘记了,一个个穿上草鞋,学着人走路。

        As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people.

        结果,一个个都跌倒了,统统被人活捉。

成语寓言故事:A Half Day's Leisure半日清闲

        One day, a high official wanted to amuse himself in a temple.

        一天,有一个大官,要到寺院里去游玩。

        His subordinates notified the monks in the temple three days in advance to prepare a good meal on time. So all the monks in the temple busied themselves with the preparation.

        他的手下人便在三天前就通知寺院里的和尚,准时备好饭菜。于是,寺院里所有的和尚,都忙着张罗了起来。

        The temple was situated in a remote mountain, surrounded by bamboo groves, and very tranquil. After the high official had strolled about for a while, he was very pleased. While dining, he recited lines from a poem of the Tang Dynasty:

        寺院坐落在深山里,四面都是竹林,的确非常清静。大官游玩了一番之后,非常高兴,一面吃饭,一面吟起了唐人的诗句:

        "Passing through the bamboo courtyard and meeting a monk,A half day's leisure is gained in this fleeting life."

        ?因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲。?

        When the old monk heard these lines of the poem, he couldn't help laughing.

        老和尚听了诗句,不觉笑了起来。

        The high official asked hastily:

        大官连忙问道:

        "What are you laughing about?"

        ?你笑什么?

        The old monk replied:

        老和尚回答道:

        "Your Honour have indeed gained a half day's leisure, but I have been busy for three whole days."

        ?您老人家固然清闲了半天,可是我老和尚却已经忙了整整三天!?

成语寓言故事:The Kingfisher Moves Its Nest翠鸟迁巢

        In order to avoid calamities, at first the kingfisher always selects a high place to build its nest.

        翠鸟起先为了避免灾祸,总是选择高的地方筑巢。

        But when the young birds are hatched, it will move to a place a little lower to build its nest. This is because the kingfisher is particularly fond of its offspring and is afraid they而ght fall down from a high place.

        但是,等到孵出小鸟以后,它就到少许低一点儿的地方筑巢。这是因为它特别爱护小鸟,生怕它们从高处摔下来。

        When the young birds grow beautiful feathers, the kingfisher will become even fonder of them and more protective, so it will move its nest further downward, with the result that the young birds are easily taken away by people.

        等到小鸟长出了美丽的羽毛以后,母鸟就更加喜欢和爱护它们了,于是又向下搬巢,结果小翠鸟却被人们轻而易举地掏走了。

用英语说成语故事急,要短的,长的不行

       

       如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。我在此献上英语故事,希望对你有所帮助。

        成语寓言故事:Playing the Lute to a Cow对牛弹琴

       Gong Mingyi was a famous musician in ancient times, who played the lute very well.

       公明仪是古代一位很有名的音乐家,弹得一手好琴。

       

       One day, while playing the lute indoors, Gong Mingyi saw a cow eating grass leisurely outside the window. He had a sudden whim to play some melodies for the cow. He first played the "Exercise of Qing Jiao", but the cow still kept on eating grass with head lowered. He seemed to realize that the melody was too highbrow for the cow to understand.

       有一天,他在室内弹琴,看见一头牛在窗外悠闲地吃著草。他忽然想弹几曲给牛听听。他先弹了一曲“清角之操”。可是,牛还是跟刚才一样,只顾低着头吃草。他似乎意识到,这支曲子太高雅了,牛没有听懂。

       So he played several other melodies, imitating the buzzing sounds of swarms of flying mosquitoes, and the bleats of a calf looking for its panions. At this, to his surprise, the cow stopped eating grass, but raised its head, pricked up its ears, wagged its tail and, pacing up and down in *** all steps, began to listen attentively.

       于是,他弹了另外几支曲子,模拟蚊子成群结队飞来飞去的嗡嗡声;模拟小牛犊寻找伙伴的眸眸叫唤声。这样一来,这头牛竟然不吃草了,抬起头,竖着耳朵,甩著尾巴,迈著小步,留心地倾听起来。

        成语寓言故事:The Gentleman on the Beam梁上君子

       One year in the Eastern Han Dynasty, there was a serious famine in I-Jenan.

       东汉时的某一年,河南一带,饥荒严重。

       One night, a thief sneaked into Chen Shi's house and hid himself on the beam. When Chen Shi was aware of this, he got out of bed without haste, called his children and grandchildren to his room and said in a stern voice:

       一天夜里,一个小偷潜人陈宴家,躲藏在屋子的横梁上。陈宴觉察到后,不慌不忙地起了床,把儿女子孙们都叫到屋里,严厉地说:

       "One must always restrain and encourage oneself no matter under what circumstances. Bad men were not born bad. It is only bee they don't restrain themselves that they develop bad habits and turn bad gradually. That gentleman on the beam is just a case in point."

       “一个人无论在什么情况下,都要克制自己,勉励自己。坏人,不是天生就坏,而是因为平时不克制自己而养成了坏的习惯,才慢慢地变坏的。那位梁上君子就是这样。”

       Much ashamed upon hearing this, the thief hiding on the beam promptly jumped down to the ground, kowtowed and begged for forgiveness.

       躲在梁上的小偷听了,很惭愧,连忙翻身落地,磕头求饶。

       Chen Shi enlightened him by saying:

       陈宴开导他说:

       "Judging from your appearance, you don't look like a bad man. Perhaps you are driven by poverty to steal. But you should carefully examine yourself and turn over a new leaf."

       “看你的样子并不像坏人,你这样做,恐怕也是被贫困逼出来的。不过你应当好好反省,改邪归正。”

       Then he immediately asked someone to bring two bolts of white silk to give the thief as a present. The thief kowtowed and thanked him repeatedly.

       接着,他马上叫人拿来两匹白绢赠送给小偷。小偷不停地磕头致谢。

       Since then, very few thefts occurred in this locality.

       从此以后,这个地方很少发生偷盗的事情。

成语寓言故事:Cutting the Fabric to Admonish the Hu *** and断织诫夫

       A long time ago, in Henan there was a young man named Le whose family was very poor.

       从前,河南有个青年,名叫乐羊子,家里很穷。

       One day, Le Yangzi picked up a piece of gold on the road. He happily took it home and gave it to his wife. His wife said in all seriousness:

       有一天,乐羊子在路上拾到一块金子,高高兴兴地拿回家,交给妻子。妻子却一本正经地说:

       "I heard that men with aspiration do not drink from the Dao ***meaning steal in Chinese*** Spring, and honest men do not take handout food. Furthermore, picked-up money and things will stain one's moral character."

       “我听说,有志气的人不喝盗泉之水,廉洁的人不吃磋来之食;何况,这拾来的钱物,会玷污一个人的品德!”

       Hearing this, Yangzi was very ashamed of himself. So he threw the piece of gold away in the open field.

       乐羊子听了妻子的话,心里感到非常惭愧,就把金子扔到野外去了。

       This incident touched Le Yangzi deeply. He made up his mind to leave home and go to a faraway place to study under a master.

       这件事,对乐羊子的触动很大。他下了决心,离家去很远的地方,拜老师学习。

       One year later, Le Yangzi returned home. His wife inquired why he returned so soon. Le Yangzi *** iled and said:

       一年以后,乐羊子回到家里。妻子询问丈夫为什么这么快就回来了。乐羊子笑着说:

       "There is no other reason except that I, being all alone away from home, miss you so much that I e back."

       “没有别的原因,只是一个人在外面太想念你了,所以就回来了。”

       His wife turned pale at his words. She took up a knife, ran to the silk loom, put the knife on the silk fabric woven from natural silk, and said to Le Yangzi in an agitated tone:

       妻子一听,脸色变得刷白。她顺手拿起一把刀,奔到丝织机前,把刀放在蚕丝织成的绸面上,激动地对乐羊子说:

       "I reeled silk strand by strand from cocoons and, with the shuttle moving to and fro, weaved it inch by inch into this bolt of silk fabric. Now if I should cut the fabric with the knife, all the previous efforts and time I've devoted would be wasted. While studying, you should always remind yourself that there is yet much more to learn. Only in this way can you cultivate a noble moral character. If you give up halfway, it will be just like cutting up this silk fabric at one stroke."

       “这丝绸,是我从蚕茧缴成丝线,一丝一缕,一梭子来,一梭子去,一寸一寸地织,才织成这一匹的啊!现在,我假使一刀割断这匹丝绸,岂不前功尽弃,白白地浪费了时间吗?你呀,读书求知识,也应该随时提醒自己学得还很不够,这样才能养成高尚的品德。如果你半途而废,那么跟一刀割断这匹丝绸又有什么两样呢!”

       Deeply moved by his wife's words, Le Yangzi bid farewell to her at once, went to the faraway place, and made determined efforts to study hard. He had been away from home for a good seven years, and finally succeeded in his studies.

       听了妻子的这番话,乐羊子深深地感动了。他马上告别了妻子,去远方发愤攻读,整整七年没有回家,最后终于学成功了。

       画龙点睛。字面的意思是画龙之后再点上眼睛。这个成语多用于说话写作那么关于它的历史典故是怎样的呢?一起来看看吧:

       Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

       Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

       But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

       Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

       Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

       李先生是位很好的画家。一天画了一条栩栩如生的龙,但是这只龙没有眼睛。

       周先生见了说:“这条龙没有眼睛。这不算一张好画。”

       可是李先生笑着说:“如果我给它加上眼睛,它就会飞走了。”

       周先生摇头说:“你吹牛。我不相信。”

       李先生也不生气,只是拿起笔给龙点上眼睛。哇!龙真的飞走了。

       好了,今天关于“用英语讲述一个成语故事”的话题就到这里了。希望大家通过我的介绍对“用英语讲述一个成语故事”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的学习中更好地运用所学知识。